忍者ブログ

日々のこと、クロスステッチのことなどをマイペースで書き綴っています                                                                         depuis le 19 Nov.2008 ...au pied d'une montagne du nord d'Italie , je raconte petites choses de ma vie, de point de croix,etc

2024.03┃ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
いらっしゃいませ...Bienvenus...Benvenuti...Welcome !...  

xxx nouvelle...news...notizia xxx   
16 / 08 / 2009 迷惑コメント対策で、コメント・TBを一時的に閉鎖 
12 / 08 / 2009 up ・・・freechart セキセイインコ budgerigars / perruches ondulées
HOME前項現在のページ次項
2024-03-19-Tue 18:32:07 │EDIT
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2009-03-30-Mon 20:45:04 │EDIT





pdf





本人も苦笑するほどの英語と怪しいフランス語ですが、
頑張って続けているうちにフランス語や英語を母国語とする方々から
あたたかいコメントやフォーラムでのメッセージを頂くようになりました。
投票で支えてくださる方々にも感謝しています。
めげずに続けて行きたいと思っています。

図案は最近すっかり日本語シリーズにはまっておりますが、
大好きな山シリーズにノスタルジーを覚え、作ってみました。
と言っても以前作ったものの焼き直しなんですけど・・・
けっこうこのりすと木の実気に入っていて、
さらに別の図案に転用してbiscornuを刺したりしてます♪

Moi-même je sais que mon anglais et mon français sont terrible,
mais recemment je commence à recevoir des encouragements
par des personnes qui parlent français ou anglais.
Pour tous ceux qui me votent aussi, à tout le mond
je remercie....  Merci beaucoup!!
Pour mes grilles, en ces jours j'aimais plutôt faire ecriture japonais.
Mais aujourd'hui c'est un biscornu avec le genre de ''montagne''
que j'aime bien....
J'ai pris une partie de grille que j'ai fait avant
Parce que personnelment ça me plaît...

I know that my English and my French are terrible,
but recemment I begin to receive encouragements by persons who speak French or English.
For all who also vote for me too, .... Thank you very much!!
For my freecharts, in these days I rather liked making the words Japanese .
But today it is a quirky with the kind of "mountain" that I like....
I took a stand of chart that I made before
Because personnelment that pleases me...

 

Ranking
Le top des grilles gratuites de point de croix et de broderie


にほんブログ村 ハンドメイドブログ クロスステッチへ
ランキングに参加しています。励ましのひとポチをよろしくお願いします♪
PR
2009-03-27-Fri 02:24:41 │EDIT
菩提樹/ linden / tilleul





pdf








久しぶりの更新は菩提樹です。
小さいイメージ画像だと、苦労の跡がよく見えません
私の菩提樹のイメージはヨーロッパボダイジュです。
すばらしい芳香の大樹の下で、
風にゆれる小さな花々や薄緑の葉を眺めるのは、
至福のひとときです。

C'est le tilleul que j'ai commencé aprés un petit rhume.
Avec ce petit image, il me semble que ça se voit pas ma peine...
Mon image de tilleul,c'est celui de europe.
Au desous de grand arbre très parfumée,
contempler les petits fleurs jaunes et les feuilles
il est un moment de bonheur.

After a long absence,I have done  a chart of linden tree.
When it is a small image, I don't see a trace of hardship very well...
My image of linden tree is a European linden tree. 
It is a time of supreme bliss for me that I look at small flowers
and a leaf of light green shaking for wind.
 


Le top des grilles gratuites de point de croix et de broderie

にほんブログ村 ハンドメイドブログ クロスステッチへ
ランキングに参加しています。励ましのひとポチをよろしくお願いします♪
2009-03-20-Fri 16:56:25 │EDIT

ここ一週間の陽気はどこへやら、今日は朝から冷たい雨が降っています。
しかも今年五回目の!!風邪を引いてしまいました。
でも嬉しいことがあります。
地元のメルカートで、私のチャートをキットにして取り扱ってもらうことになりました。
ブログに載せていないもの、フリーチャートとは違うものなど、いまのところ
試しに三点だすつもりです。
小規模ですが、地元に溶け込む一つの機会でもあり、楽しく準備しています。
そういうわけでここのところ更新が滞りがちでしたが、
フリーチャートは続けていきたいと思っています♪

Il pleut depuis ce matin, c'est la pluie très froid. 
En plus j'ai pris rhume. Cette année déjà 5 ème fois, ça suffit ... 
Mais je suis contente malgré tout,
parce que  une personne de marché du pay va vendre mes grilles.
Ils sont des kits, et des grilles sont nouveaux qui ne sont pas sur mon blog.
La première fois, c'est un essaie donc je vais demander seuls un peu de kits.
Je les prépare avec grande joie,
parce que c'est aussi une occasion de m'intégrer dans la société.
Voilà c'est la raison que mon blog n'ètait pas renouveler ce mois-ci,
mais je voudrais continuer aussi mes grilles gratuites sur ce blog.

It is raining for this morning, it's the rain very cold.
In more I took cold. This year already 5 time, that is enough...
But I am satisfied nevertheless,
because a person of market of the pay is going to sell my charts.
They are kits, and these charts are new which are not on my blog.
The first time is a  try , I am going to ask for only a few kits.
I prepare them with big enjoyment,
because it is also an occasion to join me into the company.
Here is it is the reason that my blog was not to renew this month,
but I would like to continue also my free charts on this blog.




Le top des grilles gratuites de point de croix et de broderie

 

にほんブログ村 ハンドメイドブログ クロスステッチへ


ランキングに参加しています。励ましのひとポチをよろしくお願いします♪
2009-03-16-Mon 22:14:04 │EDIT
viola violette sans backstitch( image sans point de piqûre / image without backstitch )

violette viola 菫  pdf



昨日、裏山に散歩に行ってきました。
ここに行くのは初めてです。
薄黄色のプリムラと、小さい青紫色の菫が、そこここに小さな絨毯を
作り始めていました。
日に日に太陽が暖かくなってきています。
緑もどんどん濃くなっていくことでしょう。

Hier nous sommes allés en promnade dans la montagne derière,
par le chemin que je n'ai jamais passée.
Des primevères et des violettes fleurissaient  de côté et d'autre.
Comme le soleil devient de plus en plus chaud,
bientôt tout va reverdir !

Yesterday we went to the mountain behind with the new road for me. 
There are many primulas and violas.
Spring is here, soon the mountains will be green !  



Le top des grilles gratuites de point de croix et de broderie



にほんブログ村 ハンドメイドブログ クロスステッチへ



ランキングに参加しています。励ましのひとポチをよろしくお願いします♪
2009-03-04-Wed 22:21:10 │EDIT
木蓮・・・magnolia   pdf

パソコンが不調で、時間がかかってしまいました。
本日は木蓮です。
庭では蕾が膨らみ始めています。
咲く頃は、もう暖かいのだろうな~~
待ち遠しいです。

Aujourd'hui, j'ai fait un grille de magnolia.
Au jardin, il est en bourgeon.
Quand ils fleuriront, il fera plus chaud...
Toujours je suis dans l'attente de printemps...

Today I have done a chart of magnolia.
In the garden,it is budding.
When they will bloom,it will be warm...
I wait always the spring... 



Le top des grilles gratuites de point de croix et de broderie

 
にほんブログ村 ハンドメイドブログ クロスステッチへ

ランキングに参加しています。励ましのひとポチをよろしくお願いします♪
2009-03-03-Tue 19:29:00 │EDIT
camellia 椿





  pdf



淡い色の花が続いたので、今回は真っ赤な椿です。
椿には沢山種類があるそうで、この日本の椿が
外国語で言う「カメリア」としてすんなりイメージされるか疑問ですが・・・
ま、チャートのメインは一応「椿」という言葉のほうなので・・・ははは・・・

Voilà cette fois-ci, c'est le schema rouge rouge,
car dernièrement presque même couleur, clair...
Je ne sais pas quel est l'image d'un camélia dans autrea pays
parce qu'il y a beaucoup de forme, couleur....
Donc  j'ai fait un camélia qui est l'image pour moi.

This time I had done a chart  red,
because they were same color before.
I don't know which flower is the image of the word "camellia"  
in the other countrys, because there are so many form et color...
Since I did a chart with a camellia of my image.  












にほんブログ村 ハンドメイドブログ クロスステッチへ


Le top des grilles gratuites de point de croix et de broderie
 

ランキングに参加しています。励ましのひとポチをよろしくお願いします♪
2009-02-26-Thu 19:26:16 │EDIT
024 桃 peach peche  pdf

またも花シリーズです。
相方から「桃は!?」のリクエストがありましたので・・
ただ、桃は、既に作った梅・桜と花がとても似ているんですよね。
クロスステッチのモザイク状の画像でどこまで描き分けられるか・・・
違いは、桜は花枝から花が咲き、梅・桃は枝から直接花が咲くようです。
花びらも、桜は先が割れていて、梅は丸く、桃は尖っている。
このあたりを気をつけて作ってみました。

Encore le série du fleur de printemps.
Mon mari m'a dit ''et pêche??''....Il aime ce fleur.
Ce fleur est trés ressemblé avec celui de cerisier, et de prunier.
La différence est comment pousser de branche,
et le bout de pétale.
Chez le pêche et le prenier, des fleurs poussent directement de branche,
tandis que le cerise pousse sur le branche de fleur.
Quant à pétal, au bout de celui de cerisier est sépaé en 2
prunier est rond, et pêche est pointu...si j'ai bien compris.
Voilà voilà je suis encore atirée aux fleurs....
Voyons ce que je vais fabriquer encore!

it's the seies of spring flower again.
My husband said to me " and peach?? ".... He likes this flower.
This flower is looked like with that of the cherry tree, and the plum tree very much.
The difference is how to bloom of branch, and the form of petal.
The peach and the prenier, flowers grow directly of branch, whereas cherry pushes on branch of flower.
As for petal, at the end of the petal of cherry is separete in 2. The plum is round, and the peach is  sharp...... if I understood well.
I like very much to do chart of flowers....maybe I will continue...?


にほんブログ村 ハンドメイドブログ クロスステッチへ 


Le top des grilles gratuites de point de croix et de broderie


ランキングに参加しています。励ましのひとポチをよろしくお願いします♪

---------------------------------------------------------- l'annuaire des piquées du fil
l'annuaire des piqué...
profile
HN:
TMK.NG
性別:
非公開
自己紹介:
Blog d'une japonaise qui habite au nord d'Italie. Genre de grille préferée est ''Montagne'' etc. 特に私の英語は怪しすぎますが、まあそこはご愛嬌、ということで・・・
Commentaires Récents・・・最新CM
[07/19 ぶじゃねん]
[07/15 Elisa]
[07/01 ぶじゃねん]
[06/24 ぶじゃねん]
[06/17 nicolek]
Powered by 忍.jp Design by Alphaあるふぁ
Copyright © 2006 au pied d'une montagne Piémontaise...北イタリアの山麓にて・・・ Some Rights Reserved.
http://pipposusaitalia.blog.shinobi.jp/Page/5/
忍者ブログ[PR]